TONY® basiert auf dem Prinzip der Verdunstungskälte und kühlt elektrizitätsfrei Lebensmittel, welche nicht im Kühlschrank aufbewahrt werden sollten.
Tony® is based on the principle of evaporative cooling and cools food that should not be stored in the refrigerator without using electricity.
Tony® ist eine Neuinterpretation des Tonkrugkühlers, dessen Funktionsweise auf dem Prinzip der Verdunstungskühlung beruht.
Die einzelnen Tonkrüge sind in drei verschiedenen, stapelbaren Größen verfügbar. Sie bestehen jeweils aus einem Wassertank, einem Lebensmittelbehälter und einem Deckel. Dies hat den Vorteil, dass jeder Tonkühler separat funktioniert, er nicht an einen Standort gebunden ist und jeder Tonkühler ausreichend mit Wasser versorgt wird.
Die einzelnen Tonkrüge sind in drei verschiedenen, stapelbaren Größen verfügbar. Sie bestehen jeweils aus einem Wassertank, einem Lebensmittelbehälter und einem Deckel. Dies hat den Vorteil, dass jeder Tonkühler separat funktioniert, er nicht an einen Standort gebunden ist und jeder Tonkühler ausreichend mit Wasser versorgt wird.
Tony® is a reinterpretation of the clay jug cooler method, whose operation is based on the principle of evaporative cooling.
The individual clay coolers are available in three different stackable sizes. Each consists of a water tank, a food container and a lid. This has the advantage that each clay cooler works separately, it is not tied to one location and each clay cooler is sufficiently supplied with water.
Der poröse Raku-Ton nimmt das Wasser aus dem Tank auf und kühlt, sobald dieses an den Wänden des Lebensmittelbehälters verdunstet, den Innenraum auf 13°C bis 17°C ab. So werden optimale Lagerbedingungen für ausgewähltes Obst, Gemüse und Backwaren geschaffen, die nicht im Kühlschrank gelagert werden können. Gerade diese Lebensmittel machen einen Großteil der vermeidbaren Lebensmittelabfälle aus. Die einfache und unkomplizierte Anwendung soll die Nutzer dazu anregen, sich mit der Lagerung von Lebensmitteln zu beschäftigen und sie über einen nachhaltigeren Konsum zu informieren.
The porous raku-clay absorbs water from the tank and as soon as it evaporates on the walls of the food container, it cools the interior to 13°C to 17°C. This creates optimal storage conditions for selected fruits, vegetables and baked goods that do not benefit from refrigerator storage. It is precisely these foods that make up the majority of avoidable food waste. The simple and straightforward use is intended to encourage users to engage with food storage and inform them about more sustainable consumption.
Weder bei der Herstellung von Tony®, noch bei der Gewinnung des Rohstoffs oder bei der Verwendung des Produkts werden umweltschädliche Stoffe freigesetzt. Intensive Versuche mit verschiedenen Tonsorten bei der Herstellung haben gezeigt, dass das Raku-Ton-Sand-Gemisch das Wasser aus dem Wassertank am besten aufnimmt und die optimale Kühlwirkung erzielt.
Der zur Herstellung verwendete Raku-Ton stammt aus dem Westerwald, was lange Transportwege vermeidet und somit weniger CO2 ausstößt. Nach der Herstellung werden die Tonkühler bei der niedrigstmöglichen Temperatur von 1000 Grad gebrannt, um ein Minimum an Energie zu generieren.
Der zur Herstellung verwendete Raku-Ton stammt aus dem Westerwald, was lange Transportwege vermeidet und somit weniger CO2 ausstößt. Nach der Herstellung werden die Tonkühler bei der niedrigstmöglichen Temperatur von 1000 Grad gebrannt, um ein Minimum an Energie zu generieren.
Neither the production of Tony®, nor the extraction of the raw material or the use of the product release environmentally harmful substances. Intensive experiments with various types of clay during the preparation have shown that the raku-clay-sand mixture absorbs water from the water tank best and produces the optimal cooling effect.
The raku-clay used for production comes from the Westerwald region, which avoids long transport routes and hence emits less CO2. After production, the clay coolers are fired at the lowest possible temperature of 1000 degrees in order to consume a minimum of energy.
The raku-clay used for production comes from the Westerwald region, which avoids long transport routes and hence emits less CO2. After production, the clay coolers are fired at the lowest possible temperature of 1000 degrees in order to consume a minimum of energy.
Der Tonkrugkühler ist robust gebaut, damit er möglichst lange im Gebrauch bleibt. Sollte der Kühler jedoch nicht mehr intakt sein, können die Bestandteile recycelt werden, indem sie zu Schamotte gemahlen und in die Tonmasse für die Herstellung neuer Kühler reintegriert werden.
The clay jug cooler is built sturdily to keep it in service for as long as possible. However, should the cooler be no longer intact, components can be recycled by grinding them into fireclay and reintegrating these into clay masses for the production of new coolers.
PROCESS
Tongrube im Westerwald (Deutschland)
Clay pit in the Westerwald (Germany)
Tonsäulenexperiment mit verschiedene Tonsorten
Clay column experiment with different types of clay
Oberflächenexperiment
Surface experiment